Stuk och grälvesknuppla
"Pappa vad är stuk?" W har fastnat på ett ord som dyker upp i olika sammanhang.
"Menar du duk?". "Nej, stuk. Nä-stuk"
Okej tänker jag. Ska det här språktrolleriet fortsätta så här vill det till att man är alert.
Associations- och avstavningsalert.
Ibland går jag bet.
"Pappa vad är grälvesknuppla?"
Han spikar varje stavelse så det är ingen tvekan om att han bestämt sig för hur ordet ska uttalas.
Någon som vet?
"Menar du duk?". "Nej, stuk. Nä-stuk"
Okej tänker jag. Ska det här språktrolleriet fortsätta så här vill det till att man är alert.
Associations- och avstavningsalert.
Ibland går jag bet.
"Pappa vad är grälvesknuppla?"
Han spikar varje stavelse så det är ingen tvekan om att han bestämt sig för hur ordet ska uttalas.
Någon som vet?
5 kommentarer:
Låter som nåt norrlänskt...
MIn numera 17åriga dotter, då ca tre år, studerade en skalbaggar noga och sa; "det är nog en kryst eller kanske en fumling".
Marika
Grävskopa, ju,
Min W-favorit är fortfarande "matsluppa". Jag undrar vart den tog vägen?
Kajsa
Grävskopa såklart.
Ordet "stuk" har jag ibland undrat över. Det är nämligen så att det polska ordet för konst är "sztuka". Jag inbillar mig att det finns ett samband.
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida